Перевод "Lovely day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lovely day (лавли дэй) :
lˈʌvli dˈeɪ

лавли дэй транскрипция – 30 результатов перевода

Hello, Chandler.
Lovely day, huh?
You.
Привет, Чендлер.
Славный денёк, да?
Ты.
Скопировать
It's time to get up, Joy.
It's a lovely day.
Sir, what are you doing here?
Пора вставать, Джой
Прекрасный день
Сэр, что вы делаете здесь?
Скопировать
The kind where people practically hang on your every word like they're excited just to be around you.
Thank you very much for joining us today on this lovely day and helping us stop the gossip rumors in
Without further ado, the rumors are true.
Когда люди внимают каждому вашему слову как будто они возбуждаются просто находясь рядом с вами.
Большое Вам спасибо, что присоединились к нам в этот замечательный день и помогаете нам бороться со слухами.
Как бы то там ни было, слухи верны.
Скопировать
It's just not the same.
It's a lovely day.
I think I'll go for a walk.
Не сравнивай.
Отличный день.
Пойду, прогуляюсь.
Скопировать
For God's sake!
- Lovely day!
- I want to get on.
- Я скорее убью тебя, чем смирюсь! - Да ради Бога!
- Какой чудесный день!
- Давай продолжим.
Скопировать
But what are you doing?
Have a lovely day, ma'am.
You're lucky I can't breathe, or I'd walk all up and down your ass.
- А что ты творишь?
- Хорошего дня, мэм.
Тебе повезло, что у меня проблемы с дыханием, а то бы я хорошенько врезала тебе.
Скопировать
Today he's going to do something about this.
Isn't it a lovely day?
Where are you?
Сегодня он собирается это исправить.
Ну разве это не замечательный день?
Ты где?
Скопировать
You say that every day, you old devil.
It's a lovely day outside.
Let's take a walk.
- Вы всегда так говорите, проказник.
Погодка - просто загляденье.
Сходим прогуляться?
Скопировать
Going to the beach?
It's a lovely day.
No, I thought I'd go see Bill Smiley.
Поедешь на пляж?
Сегодня такой прекрасный день.
Нет, я решила навестить Билла Смайли.
Скопировать
- Now let's have a cup of coffee.
Such a lovely day outside.
Much too nice for all these crazy animal revolutions.
- Пойдём выпьём кофе.
Какой прелестный день.
Слишком прелестный для всех этих революций животных.
Скопировать
Police following me? Yes, police following you, John Robie, The Cat.
Lovely day!
Have you ever seen any place in the world more beautiful?
Да, полиция следила за вами, Джон Руби по кличке "Кот".
Какой прекрасный день!
Вы видели когда-нибудь место более красивое?
Скопировать
Home, anything else I want, if I cooperate, is that it?
My, it turned out to be a lovely day, didn't it?
You're home.
Дом, все, что я захочу, если я буду сотрудничать, так?
Боже, какой сегодня чудесный день, не так ли?
Ты дома.
Скопировать
Like me to open the shutters, sir?
Lovely day outside.
I have a choice between the sun or noise, Mr Perry.
Как насчет того, чтобы открыть ставни, сэр?
Снаружи прекрасный день.
Тут выбор между солнцем или шумом, м-р Перри.
Скопировать
- Yes, there is. In case of an emergency we can always change the constitution.
Come, we're wasting a lovely day! - Dobrik! The car.
Hurry up!
Есть, но в случае чрезвычайных обстоятельств можно изменить конституцию.
- Пойдемте, не будем терять такой чудесный день.
- Добрик, машину, быстро!
Скопировать
Noon, Monday.
Thank you for my lovely day, Gordon.
Hello, Scum-dog!
В полдень в понедельник.
Спасибо за мой прекрасный день, Гордон.
Здравствуй, Паршивец!
Скопировать
Take the skirt up to your room and see if you can move around in it - you know, get used to it.
And then get yourself out into this lovely day.
Thanks for the tea.
Возьми юбку к себе в комнату. И посмотри, сможешь ли ты в ней двигаться. К этому нужно привыкнуть.
А потом пойди погуляй. Такой прекрасный день.
Спасибо за чай.
Скопировать
Hello.
It's a lovely day.
I'm glad you kicked me out.
О, привет!
Какой прекрасный день!
Я рад, что Вы выгнали меня гулять.
Скопировать
They know nothing of this. Soon,they'll start waking up, they'll open their windows and say...
What a lovely day!
- Will you saythat too?
Скоро они начнут просыпаться, откроют окна и скажут...
"Какой прекрасный день".
- И ты тоже скажешь?
Скопировать
I'm-I'm not gonna speak about this any more now.
It's a lovely day outside.
So let's go outside and enjoy this Sunday for a change.
Я не буду продолжать...
Сегодня прекрасный день...
Поэтому давайте сегодня просто порадуемся этому воскресенью.
Скопировать
Uncle?
Ahh... lovely day for breakfast pills.
Shhh!
Дядя!
А вот и завтрак. Прошу: пилюли красные, синие, желтые. А вот новый вариант твоего завещания.
Тихо!
Скопировать
This one will be mine!
- Lovely day.
- Good morning, sir.
. Он должен стать моим!
- День добрый!
- Добрый день, сеньор!
Скопировать
Bye.
Have a lovely day.
McCallister.
Пока.
Приятного дня.
МакКалистер.
Скопировать
See you get a good night's sleep, son.
It's a lovely day today
So, whatever you gotta do
См., а то получишь спокойной ночи, сын.
Прекрасный день сегодня
Так, независимо от того, что Вы должны сделать
Скопировать
Yeah, yeah, yeah.
Lovely day.
Come on, Julius.
- Но больше никаких выкрутасов
- Прекрасный день
- Давай Джулиус
Скопировать
Vince, are you okay? Yeah, shut up.
What a lovely day.
Hey, Vincent, don't you think this is mama?
- Живой, лезьте сюда
Какой чудесный денек
Вдруг это наша мама?
Скопировать
Good morning.
Lovely day.
- Shall I put yours here, darling?
Доброе утро.
Чудесный день!
- Дорогая, поставить здесь?
Скопировать
-Right, I will.
It's a lovely day.
Beautiful countryside, the walk will do you good.
- Ну ладно.
- Да, у тебя получится.
Красивый загородный пейзаж, прогулка будет приятной.
Скопировать
You can definitely have a lot of fun.
What a lovely day!
Yes, isn't it?
Можно немного расслабиться.
Сегодня чудесный день!
Да, а разве нет?
Скопировать
So, whatever you gotta do
You got a lovely day to do it in that's true
Good morning, Charlie.
Так, независимо от того, что Вы должны сделать
У тебя прекрасный день прикончить это правда
Доброе утро, Чарли.
Скопировать
- Figli Di puttana!
- My dear, we had a lovely day.
Did you see what he did?
- Посмотрите на Аафрея.
- Сделайте ручкой Маквоту.
Давай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lovely day (лавли дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lovely day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лавли дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение